Le GNU a2ps - Helping the Translation

Le GNU a2ps

Helping the Translation

General Info

What is GNU a2ps
Features of 4.13
Features of 4.12
Features of 4.10.4
Projects Related with a2ps
Ports and Packages
Ports to M$ world
Giving Feedback


Manual of 4.12
Manual of 4.10
Manual of 4.8
Known Bugs
a2ps List Archive


Sheets Files


a2ps & I18n
Existing Translations
Working on Translation
Guide Line



Helping the Translation

Internationalization is done thanks to a wonderful piece of code: GNU gettext. In one word, let's say that it allows orthogonal development of a program, and its translation. Moreover, the link between original messages and translated messages is not done through obscure numbers or whatever, but just a ridiculously simple file where each message is followed by its translation.

Helping us is then simply the act of filling some blanks: messages no yet translated. Of course it is easier with the GNU gettext tools, and if you want them, just ask, but without it is still an easy game.

Here is a list of available translations and their state. Here you will find a documentation on how to work on translations. Finally, please read the , po-4.translation guide line)!.